READING

Uniendo Asía y Sevilla – La Boda Bilingüe de...

Uniendo Asía y Sevilla – La Boda Bilingüe de Gemma y Samuel

Hola a tod@s,

Ahora que estamos en noviembre por fin puedo empezar a dedicarle más tiempo al blog. La temporada de bodas esta llegando a su fin y durante los próximos meses podré tomar un pequeño descanso de los guiones para mis ceremonias como oficiante.

Esta temporada he realizado cerca de 50 ceremonias y estoy encantadísima. No os puedo enseñar todas las bodas pero intentaré subir algunas porque la verdad es que tengo la suerte de que absolutamente todas mis bodas han sido maravillosas.

Ya sabéis que tengo gran debilidad para las maravillosas “destination weddings” y es por ello que la mayoría de mis parejas quieren una ceremonia bilingue. Y hoy concretamente os quiero enseñar todas esas maravillosas detalles de la boda de Gemma y Samuel.

Esta pareja se conoció hace 14 años en Bélgica cuando los padres de ella se mudaron allí por razones profesionales. Al haberse criado en España ella añoraba mucho su gente y aquel día que conoció a Samuel, ese chico Sevillano, su vida cambió para siempre. Su historia es una historia de años de relación a larga distancia, de idas y venidas entre Bélgica y España. Ni si quiera cuando Gemma fue a China durante un tiempo para estudiar, la distancia pudo con ellos.

Para su boda prepararon detalles de ambas culturas. La mañana de la boda, Gemma en primer lugar se vistió con un traje tradicional china para así poder cumplir con una tradición antigua de su cultura en que las damas de honor junto al novio y los amigos del novio preparan un especie de “juego” llamada “la recogida de la novia”. Este juego empieza con la entrega de un sobre rojo con dinero, simbolizando sus riquezas para mantener una familia. Esta primera prueba es seguido por otras pruebas de amor. Me comenta la novia que el color rojo representa la buena suerte, prosperidad y la felicidad y el fénix y el dragon que estaban bordado en su traje representan la mujer y el hombre y son signo de igualdad entre los dos.

Para la ceremonia se volvió a vestir y esta vez con un maravilloso vestido blanco para así poder cumplir con la tradición de aquí. Preparamos una ceremonia bilingue en español e ingles llena de emoción, donde su historia de amor volvió a cobrar vida. El padre del novio, el tío de la novia y algunos amigos añadieron ese dosis de extra emoción con sus discursos y para terminar y dar un toque especial a esta ceremonia civil terminamos con el rito de la arena justo antes del si quiero.

Después de la ceremonia comenzó una tarde llena de detalles de ambas culturas. Incorporaron la ceremonia del té, cortaron tarta e incluso tuvieron un karaoke para los invitados. La ceremonia del té es un rito precioso de la cultura China para agradecer a los padres a través de reverencias al cielo y la tierra, donde los novios sirven té. Sin duda, fue una boda por todo lo alto que seguro nadie olvidará. Os dejo con las maravillosas fotos de Rosseblanc.

Créditos: Fotos: Rosseblanc | Espacio: Hacienda de Orán | Maquillaje: Marieta Nogueras | Oficiante: Diario de una Novia |Catering: Davila | Vestido de Novia Blanco: Higar Novias | Traje tradicional China: A Medida desde China | Tiara: Marucca


RELATED POST

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INSTAGRAM
¡Síguenos!