Cómo Organizar Una Boda Bilingüe

como organizar una boda bilingue

Hola a tod@s,

¿Te casas en España pero tu media naranja tiene una nacionalidad diferente? Eso implica que en tu boda participarán muchos invitados que no entienden el español y debes plantearte celebrar una boda bilingüe. Pero no solo por los invitados, a tu otra mitad le encantará poder compartir algo de su tierra con amigos y familiares.

A mi por ejemplo, me encantó poder compartir un día tan importante con mis amigos y familiares que viajaron desde Bélgica y te puedo asegurar que ellos, casi 4 años después, todavía me hablan de cómo disfrutaron. Así que he decidido re-escribir y re-publicar este post, que fue escrito un año antes de mi propia boda, para ayudaros a organizar vuestra boda bilingüe.

Ideas para una Boda Bilingüe

Quiero compartir con vosotros todas esas ideas prácticas para organizar una boda en diferentes lenguas.

  1. Para empezar es muy buena idea crear las invitaciones en dos idiomas. Prepárate una lista de invitados según su lengua y así sabrás cuantos invitaciones necesitas en español y cuantos en el idioma secundario. Este detalle es importantísimo ya que es necesario que tus invitados entienden cuándo y donde será tu boda.
  2. Carteles de Bienvenida. Cuando empiezas a pensar en la decoración para tu boda, ten en cuenta que sería genial crear los carteles de bienvenida e incluso los carteles indicatorios en ambas lenguas.
    carteles para una boda bilingüe

    Foto: Carlie Statsky Photography

  3. Crea una página web para tu boda. Una idea que me encanta es crear una página web para tu boda. Podrás escribir toda la información en las dos idiomas y enviárselo a los invitados. De esta forma, cuando tienen dudas sobre los detalles de tu boda, siempre pueden recurrir a la web y encontrar la información en su propio idioma.
  4. Si vas a contar con una organizadora de bodas para ayudarte con la organización de tu boda, intenta encontrar esa persona que hablé los dos idiomas (o en su defecto por lo menos el inglés). Es muy normal que tus invitados quieren hacer preguntas a algún camarero o cualquier otra pregunta y es siempre muy satisfactorio poder contar con una persona que te ayuda con la traducción.
  5. Incorpora en el menú, si es posible, comidas de ambas culturas. Yo siempre opino que es muy enriquecedor poder probar los sabores de otras culturas, ¿y donde mejor que en una boda multicultural?
  6. Para mi propia boda encargué en la chocolatería de mi pueblo los bombones que quería repartir como detalle de la boda. ¡Fueron un éxito! Creo que muy pocos bombones llegaron a casa y mira que hubo postre…
  7. Otro detalle estupendo es elegir las canciones para tu boda en ambos idiomas. Si has contratado música en directo quizás puede ser un poco complicado pero seguro que pueden tocar algo en el idioma universal de todos: canciones en inglés. seating para boda bilingue
  8. A la hora del banquete, los invitados necesitarán reconocer sus asientos. Pues si el idioma puede ser un problema, usa dibujos (o números) en vez de palabras para el seating y los meseros. Esto soluciona mucho, a que si.
  9. Por supuesto intenta agrupar los invitados de un  mismo idioma durante el banquete. Haz pequeños grupos y asignalos a las mismas mesas.

 

Cómo Organizar una Ceremonia Bilingüe

Vamos con los consejos para organizar la ceremonia en dos idiomas. Lo he separado de las ideas generales porque creo firmemente que es importante involucrar los invitados extranjeros en un momento tan importante de tu día. Asistir a una ceremonia durante casi una hora donde no entiendes ni una letra de lo que están diciendo, no es nada bonito…

  1. Una idea estupenda es crear un programa de la boda en ambos idiomas. No hace falta que traduzcas la ceremonia al completo pero preparales un esquema de la boda. Por ejemplo: Bienvenido a la boda por el oficiante, texto introductorio que habla sobre nuestra historia de amor, primera lectura, lectura del código civil, segunda lectura, votos y si quiero, rito de las velas, beso del final. De esta forma tus invitados podrán seguir todos los pasos de la ceremonia y les ayudará mucho.
  2. Oficiante de bodas bilingüe. Intenta encontrar un oficiante de bodas que hable las dos idiomas. Sé a la perfección lo difícil que puede ser encontrar esta persona pero inténtalo, aportará mucho a la ceremonia. Por cierto, tras mi propia experiencia en mi boda (se me fue imposible encontrar a esa persona,…), me he lanzado como oficiante de bodas trilingüe. Actualmente estoy oficiando ceremonias en español, inglés y holandés. Si te casas en Andalucía y si quieres que yo te oficie una boda bilingüe, no dudes en escribirme.
    programa de boda bilingue

    Foto JunoPhoto

  3. Otra gran idea es contratar un traductor que haga una traducción simultanea o que se siente entre los invitados (sólo se puede hacer si son pocas personas extranjeras) y vaya haciendo las traducciones.
  4. Si optas por celebrar la ceremonia en ambos idiomas, no es necesario hacerlo al 100% en las dos lenguas. Puedes ir alternando con el idioma y que el oficiante hable un poco en ambos idiomas. Lo que si recomiendo es que en los momentos importantes como el “si quiero” o las ceremonias de arena/vela, el oficiante se encarga de explicar en ambas lenguas el significado y la importancia.
  5. Una idea que me encanta para el momento de los votos es que cada uno lo haga en su propio idioma. Por supuesto esto sólo es posible si ambos habláis el idioma del otro.

Tras la experiencia vivida, estos son los consejos que quiero compartir contigo para organizar una boda bilingüe y no morir en el intento. Si tienes más ideas, ¡me encantaría leerlos en los comentarios!

Foto portada de Annamarie Akins Photography

 


ENTRADAS RELACIONADAS

  1. sistersecretsblog

    9 Septiembre

    Nos encanta la idea de utilizar los dos idiomas en la boda! Es algo que no esta muy visto y los detalles son los que marcan la diferencia no?

    Sister’s Secrets**

    • La Guiri Belga

      9 Septiembre

      Totalmente! Para mi es muy importante personalizar la boda! Gracias por seguir mi blog! Me alegro que os guste mis ideas y propuestas! Un abrazo, Diana

  2. patyporelmundo

    11 Septiembre

    Este post me ha encantado, ya que mi pareja y yo estamos en esta situación (él australiano y yo española)! Me alegra saber que a la gente también le pasa y que puede ser una boda muy bonita y original, es algo que me agobiaba un poco… Gracias!

    • La Guiri Belga

      11 Septiembre

      Me alegro que te haya gustado! No te agobies es mas alégrate porque yo creo que una boda bilingüe va hacer de tu boda (y la mia jeje) aun mas especial! No es una cosa que se ve mucho pero estoy segura que se apreciara mucho! Es el primer paso de personalizar tu boda (cosa que creo que es lo mas importante!). Un abrazo.

    • Ainara

      3 Febrero

      Hola Patyporelmundo!
      El anyo que viene nos casamos mi novio y yo. El es ingles, y me gustaria casarnos por la iglesia siendo una celebracion bilingue. Tu te casaste por la iglesia?
      Un saludo!

  3. […] a larga distancia ya que los necesito yaaaaaaa!! Es necesario imprimirlos en español y en holandés. Joooooo esto de escribir una entrada me hace realizar que hay tannnntas cosas: tengo que buscar un […]

  4. Muy buen post! Me encanta!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

INSTAGRAM
Síguenos!